Bwa ha ha!
What part of “Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.” confuses people?
“She’s a tough, independent woman who don’t need no man.”
Translation: She’s not really sure who the fathers of her children are.
I though the backup QB messed up his arm? He sat out part of the game until he revealed he was ambidextrous.
And most Americans have no idea what “knacker” means.
Er geht ran wie Blücher. : He worked as hard as a knacker. / He got stuck in like a knacker. (rangehen, v, intr: to work hard at something, to get stuck in) I used to live in Germany. My German isn’t very good now, but some things I remember clearly.
The joke is that the horses don’t like to hear mention of the knackers. And they don’t like Frau Blücher.
Need to build a drain tunnel.
Before you ask, a knacker is someone who… recycles… horses.
Newspapers mostly stopped reporting actual news decades ago. If I want opinions, I can go to the barber shop or look at Faceborg.
“Bluecher” is German for “knacker”.
This is why we can’t have nice things.